Ads 468x60px

Thứ Sáu, 6 tháng 12, 2013

Dạ túc sơn tự - Lý Bạch

夜宿山寺 
李白 

危樓高百尺, 
手可摘星辰。 
不敢高聲語, 
恐驚天上人。

Dạ túc sơn tự 
Lý Bạch 

Nguy lâu cao bách xích,
Thủ khả trích tinh thần.
Bất cảm cao thanh ngữ,
Khủng kinh thiên thượng nhân.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Đêm trú ở chùa trên núi

Chùa cao hàng trăm trượng
Sao trời tay hái tới
Không dám cao giọng nói
Sợ kinh động thiên phương

Bản dịch của Lâm trung Phú 

Lầu cao trăm thước chốn non cao
Như thể vói tay hái được sao .
Khe khẻ nói năng không lớn tiếng
Sợ làm kinh động cõi Thiên Tào !


(Source : Đào Viên Thi Cát, Hoa Sơn Trang)

0 nhận xét:

Đăng nhận xét