王昌龄
青海长云暗雪山
孤城遥望玉门关
黄沙百战穿金甲
不破楼兰终不还
青海长云暗雪山
孤城遥望玉门关
黄沙百战穿金甲
不破楼兰终不还
Tòng Quân Hành
Vương Xương Linh
Thanh Hải trường vân ám Tuyết san
Cô thành dao vọng Ngọc Môn quan
Hoàng sa bách chiến xuyên kim giáp
Bất phá Lâu Lan chung bất hoàn
Bản dịch của Nguyễn Minh
Mây Thanh Hải che mờ núi Tuyết
Ngọc Môn quan thấy miệt xa xa
Cát vàng trăm trận trải qua
Lâu Lan chưa diệt thì ta chưa về
Bản dịch của Nguyễn phước Hậu
Mây Thanh Hải, núi Tuyết dày
Chơ vơ thành lũy ngóng dài Ngọc quan
Giáp mòn trăm trận cát vàng
Thề chưa tan giặc Lâu Lan chưa về
(Source : Đào Viên Thi Cát, Hoa Sơn Trang)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét