Ads 468x60px

Thứ Sáu, 6 tháng 12, 2013

Thiếu niên hành kỳ 2 - Lệnh Hồ Sở

少年行 
令狐楚 

家本清河住五城 
須憑弓箭得功名 
等閑飛鞚秋原上 
獨向寒雲試射聲 


Thiếu Niên Hành 
Lệnh Hồ Sở

Gia bản Thanh Hà trú Ngũ Thành
Tu bằng cung tiễn đắc công danh
Đẳng nhàn phi khống thu nguyên thượng
Độc hướng hàn vân thí xạ thanh

Bản dịch của Nguyễn Minh

Nhà ở bên sông Thanh, thành Ngũ
Phải cung tên mới có công danh
Vùng cao phi ngựa lúc nhàn
Một mình tập luyện nghe lằn tên bay

Bản dịch của Viên Thu

Nhà mé sông Thanh ở Ngũ thành,
Nhờ hay cung tiễn, rạng công danh.
Thu nhàn phi ngựa lên vùng núi,
Tên xé mây ngàn, luyện rõ thanh.

(Source : Đào Viên Thi Cát, Hoa Sơn Trang)

0 nhận xét:

Đăng nhận xét