Ads 468x60px

Thứ Sáu, 6 tháng 12, 2013

Thiếu Niên Hành - Vương Duy

少年行 
王維 

一身能擘兩雕弧 
虜騎千重祇似無 
偏坐金鞍調白羽 
紛紛射殺五單于 


Thiếu Niên Hành
Vương Duy

Nhất thân năng phách lưỡng điêu hồ
Lũ kỵ thiên trùng chi tự vô
Thiên tọa kim an điều bạch vũ
Phân phân xạ sát ngũ Thiền Vu

Bản dịch của Nguyễn Minh

Có thể giương hai cây cung cứng
Địch ngàn quân như chốn không người
Ngồi nghiêng trên ngựa bắn chơi
Năm Thiền Vu chết giữa nơi sa trường

Bản dịch của Viên Thu

Một mình có thể bật hai cung,
Quân kỵ ngàn trùng, kể chốn không.
Trên ngựa xoay người, tên trắng vút,
Thiền Vu năm chúa chết ngay cùng. 


(Source : Sài Môn Thi Đàn, Hoa Sơn Trang)

0 nhận xét:

Đăng nhận xét